28.1
|
Собрá же дави́дъ вся́ начáлники Изрáилевы, начáлники судíй и колѣ́нъ, и вся́ начáлники полкóвъ, почрéдно стрегýщихъ царя́, и начáлники ты́сящей и сóтней, и стрáжы сокрóвищъ, и сýщыя надъ имѣ́нiями свои́ми и надъ всѣ́мъ стяжáнiемъ царéвымъ, и сынóвъ свои́хъ со евнýхами, и си́льныя и хрáбрыя вóинства во Иерусали́мъ. |
И собрал Давид в Иерусалим всех вождей Израильских, начальников колен и начальников отделов, служивших царю, и тысяченачальников, и стоначальников, и заведовавших всем имением и стадами царя и сыновей его с евнухами, военачальников и всех храбрых мужей. |
28.2
|
И востá дави́дъ цáрь посредѣ́ собрáнiя и речé: слы́шите мя́, брáтiя моя́ и лю́дiе мои́: бы́сть мнѣ́ на сéрдцы создáти дóмъ упокоéнiя кивóту завѣ́та Госпóдня и поднóжiе нóгъ Гóспода [Бóга] нáшего, и уготóвахъ на созидáнiе потрéбная: |
И стал Давид царь на ноги свои и сказал: послушайте меня, братья мои и народ мой! было у меня на сердце построить дом покоя для ковчега завета Господня и в подножие ногам Бога нашего, и потребное для строения я приготовил. |
28.3
|
Бóгъ же речé: не сози́ждеши мнѣ́ дóму éже именовáти и́мя моé въ нéмъ, занé человѣ́къ вóинъ еси́ ты́ и крóви пролiя́лъ еси́: |
Но Бог сказал мне: не строй дóма имени Моему, потому что ты человек воинственный и проливал кровь. |
28.4
|
и избрá Госпóдь Бóгъ Изрáилевъ менé от всегó дóму отцá моегó, да бýду цáрь надъ Изрáилемъ во вѣ́ки, и во Иýдѣ избрá цáрство, и от дóму Иýдина дóмъ отцá моегó: и от сынóвъ отцá моегó во мнѣ́ благоволи́, éже бы́ти ми́ царю́ надъ всѣ́мъ Изрáилемъ: |
Однако же избрал Господь Бог Израилев меня из всего дома отца моего, чтоб быть мне царем над Израилем вечно, потому что Иуду избрал Он князем, а в доме Иуды дом отца моего, а из сыновей отца моего меня благоволил поставить царем над всем Израилем, |
28.5
|
от сынóвъ же мои́хъ всѣ́хъ, сы́ны бо мнѣ́ мнóги дадé Госпóдь, избрá соломóна сы́на моегó, да сѣди́тъ на престóлѣ цáрства Госпóдня, надъ Изрáилемъ: |
из всех же сыновей моих, - ибо много сыновей дал мне Господь, - Он избрал Соломона, сына моего, сидеть на престоле царства Господня над Израилем, |
28.6
|
и речé мнѣ́ Бóгъ: соломóнъ сы́нъ твóй сози́ждетъ дóмъ мóй и двóръ мóй, занé тогó избрáхъ мнѣ́ въ сы́на бы́ти, и áзъ бýду емý во отцá |
и сказал мне: Соломон, сын твой, построит дом Мой и дворы Мои, потому что Я избрал его Себе в сына, и Я буду ему Отцом; |
28.7
|
и укрѣплю́ цáрство егó дáже до вѣ́ка, áще укрѣпи́тся храни́ти зáповѣди моя́ и судбы́ моя́, я́коже и днéсь: |
и утвержу царство его на веки, если он будет тверд в исполнении заповедей Моих и уставов Моих, как до сего дня. |
28.8
|
ны́нѣ ýбо предъ лицéмъ всегó собрáнiя Госпóдня и во ýшы Бóга нáшего, храни́те и взыщи́те вся́ зáповѣди Гóспода Бóга нáшего, да наслѣ́дите зéмлю блáгу и остáвите въ наслѣ́дiе сынóмъ вáшымъ по вáсъ дáже до вѣ́ка: |
И теперь пред очами всего Израиля, собрания Господня, и во уши Бога нашего говорю: соблюдайте и держитесь всех заповедей Господа Бога вашего, чтобы владеть вам сею доброю землею и оставить ее после себя в наследство детям своим на век; |
28.9
|
и ны́нѣ, соломóне, сы́не мóй, да знáеши Бóга отéцъ твои́хъ и служи́ емý сéрдцемъ совершéннымъ и душéвною вóлею, вся́ бо сердцá испытýетъ Госпóдь и вся́ко помышлéнiе разумѣ́етъ: áще взы́щеши егó, обря́щеттися: áще же остáвиши егó, остáвитъ тя́ въ конéцъ: |
и ты, Соломон, сын мой, знай Бога отца твоего и служи Ему от всего сердца и от всей души, ибо Господь испытует все сердца и знает все движения мыслей. Если будешь искать Его, то найдешь Его, а если оставишь Его, Он оставит тебя навсегда. |
28.10
|
ны́нѣ ýбо ви́ждь, я́ко избрá тя Госпóдь, да сози́ждеши емý дóмъ во освящéнiе, крѣпи́ся и соверши́. |
Смотри же, когда Господь избрал тебя построить дом для святилища, будь тверд и делай. |
28.11
|
Дадé же дави́дъ соломóну сы́ну своемý начертáнiе хрáма и домóвъ егó, и камáръ егó, и гóрницъ, и полагáлищъ внýтреннихъ, и дóму очищéнiя, |
И отдал Давид Соломону, сыну своему, чертеж притвора и домов его, и кладовых его, и горниц его, и внутренних покоев его, и дома для ковчега, |
28.12
|
и подóбiе, éже помы́сли дýхомъ свои́мъ, дворóвъ дóму Госпóдня, и всѣ́хъ камáръ о́крестъ въ сокрóвищихъ дóму Госпóдня, и влагáлищъ святы́нь, |
и чертеж всего, что было у него на душе, дворов дома Господня и всех комнат кругом, сокровищниц дома Божия и сокровищниц вещей посвященных, |
28.13
|
и витáлищъ, и дневны́хъ чрéдъ иерéйскихъ и леви́тскихъ, во вся́ дѣлá служéнiя дóму Госпóдня, и влагáлищъ служéбныхъ сосýдовъ слýжбы дóму Госпóдня: |
и священнических и левитских отделений, и всякого служебного дела в доме Господнем, и всех служебных сосудов дома Господня, |
28.14
|
и мѣ́ру вѣ́са и́хъ златы́хъ и срéбряныхъ, |
золотых вещей, с означением веса, для всякого из служебных сосудов, всех вещей серебряных, с означением веса, для всякого из сосудов служебных. |
28.15
|
свѣти́лниковъ вѣ́съ дадé емý и свѣ́щниковъ. |
И дал золота для светильников и золотых лампад их, с означением веса каждого из светильников и лампад его, также светильников серебряных, с означением веса каждого из светильников и лампад его, смотря по служебному назначению каждого светильника; |
28.16
|
Дадé емý подóбнѣ вѣ́съ трапéзы предложéнiя, кíяждо трапéзы златы́я, тáкожде и срéбряныхъ, |
и золота для столов предложения хлебов, для каждого золотого стола, и серебра для столов серебряных, |
28.17
|
и ýдицъ, и возлiя́лницъ, и фiáлъ златы́хъ, и вѣ́съ златы́хъ и срéбряныхъ, и кади́лницъ златы́хъ, коегóждо вѣ́са: |
и вилок, и чаш и кропильниц из чистого золота, и золотых блюд, с означением веса каждого блюда, и серебряных блюд, с означением веса каждого блюда, |
28.18
|
и жéртвенника ѳимiáмовъ от злáта чи́ста вѣ́съ оказá емý, и подóбiе колесни́цы херуви́мовъ простирáющихъ кри́ла и осѣня́ющихъ надъ кивóтомъ завѣ́та Госпóдня. |
и для жертвенника курения из литого золота с означением веса, и устройства колесницы с золотыми херувимами, распростирающими крылья и покрывающими ковчег завета Господня. |
28.19
|
Вся́ пи́санная рукóю Госпóднею дадé дави́дъ соломóну, по сýщему въ нéмъ рáзуму дѣ́ла изображéнiя. |
Все сие в письмени от Господа, говорил Давид, как Он вразумил меня на все дела постройки. |
28.20
|
И речé дави́дъ соломóну сы́ну своемý: укрѣпля́йся и мужáйся и твори́: не бóйся, нижé страши́ся, занé Госпóдь Бóгъ мóй съ тобóю, не отстýпитъ от тебé, нижé остáвитъ тя́, дóндеже соверши́ши ты́ всé дѣ́ло служéнiя дóму Госпóдня: и сé, подóбiе хрáма и дóму егó, и камáръ егó, и гóрницъ, и полагáлищъ внýтреннихъ, и дóму очищéнiя, и подóбiе дóму Госпóдня: |
И сказал Давид сыну своему Соломону: будь тверд и мужествен, и приступай к делу, не бойся и не ужасайся, ибо Господь Бог, Бог мой, с тобою; Он не отступит от тебя и не оставит тебя, доколе не совершишь всего дела, требуемого для дома Господня. |
28.21
|
и сé, дневны́я чреды́ иерéевъ и леви́товъ во вся́ко служéнiе дóму Госпóдня, и съ тобóю во вся́цѣмъ дѣ́йствѣ, и вся́къ усéрдный въ мýдрости во вся́цѣмъ худóжествѣ, и кня́зи, и вси́ лю́дiе во вся́ словесá твоя́. |
И вот отделы священников и левитов, для всякой службы при доме Божием. И у тебя есть для всякого дела усердные люди, искусные для всякой работы, и начальники и весь народ готовы на все твои приказания. |