5.1
|
Бывáйте ýбо подражáтели Бóгу, я́коже чáда возлю́бленная, |
Итак, подражайте Богу, как чада возлюбленные, |
5.2
|
и ходи́те въ любви́, я́коже и Христóсъ возлюби́лъ éсть нáсъ, и предадé себé за ны́ приношéнiе и жéртву Бóгу въ воню́ благоухáнiя. |
и живите в любви, как и Христос возлюбил нас и предал Себя за нас в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное. |
5.3
|
Блýдъ же и вся́ка нечистотá и лихои́мство нижé да именýется въ вáсъ, я́коже подобáетъ святы́мъ: |
А блуд и всякая нечистота и любостяжание не должны даже именоваться у вас, как прилично святым. |
5.4
|
и сквернослóвiе, и буеслóвiе, или́ кощýны, я́же неподóбная, но пáче благодарéнiе: |
Также сквернословие и пустословие и смехотворство не приличны вам, а, напротив, благодарение; |
5.5
|
сié бо да вѣ́сте, я́ко вся́къ блудни́къ, или́ нечи́стъ, или́ лихои́мецъ, и́же éсть идолослужи́тель, не и́мать достоя́нiя въ цáрствiи Христá и Бóга. |
ибо знайте, что никакой блудник, или нечистый, или любостяжатель, который есть идолослужитель, не имеет наследия в Царстве Христа и Бога. |
5.6
|
Никтóже вáсъ да льсти́тъ сýетными словесы́, си́хъ бо рáди грядéтъ гнѣ́въ Бóжiй на сы́ны непокори́выя. |
Никто да не обольщает вас пустыми словами, ибо за это приходит гнев Божий на сынов противления; |
5.7
|
Не бывáйте ýбо сопричáстницы си́мъ. |
итак, не будьте сообщниками их. |
5.8
▼
|
Бѣ́сте бо иногдá тмá, ны́нѣ же свѣ́тъ о Гóсподѣ: [Зач. 229.] я́коже чáда свѣ́та ходи́те: |
Вы были некогда тьма, а теперь - свет в Господе: поступайте, как чада света, |
5.9
|
плóдъ бо духóвный éсть во вся́цѣй благосты́ни и прáвдѣ и и́стинѣ: |
потому что плод Духа состоит во всякой благости, праведности и истине. |
5.10
|
искушáюще, чтó éсть благоугóдно богови: |
Испытывайте, чтó благоугодно Богу, |
5.11
|
и не приобщáйтеся къ дѣлóмъ неплóднымъ тмы́, пáче же и обличáйте. |
и не участвуйте в бесплодных делах тьмы, но и обличайте. |
5.12
|
Бывáемая бо о́тай от ни́хъ, срáмно éсть и глагóлати. |
Ибо о том, чтó они делают тайно, стыдно и говорить. |
5.13
|
Вся́ же обличáемая от свѣ́та я́вляются, всé бо явля́емое свѣ́тъ éсть: |
Все же обнаруживаемое делается явным от света, ибо все, делающееся явным, свет есть. |
5.14
|
сегó рáди глагóлетъ: востáни, спя́й, и воскресни́ от мéртвыхъ, и освѣти́тъ тя́ Христóсъ. |
Посему сказано: «встань, спящий, и воскресни из мертвых, и осветит тебя Христос». |
5.15
|
Блюди́те ýбо, кáко опáсно хóдите, не я́коже немýдри, но я́коже премýдри, |
Итак, смотри́те, поступайте осторожно, не как неразумные, но как мудрые, |
5.16
|
искýпующе врéмя, я́ко днíе лукáви сýть. |
дорожа временем, потому что дни лукавы. |
5.17
|
Сегó рáди не бывáйте несмы́сленни, но разумѣвáйте, чтó éсть вóля Бóжiя. |
Итак, не будьте нерассудительны, но познавайте, чтó есть воля Божия. |
5.18
|
И не упивáйтеся винóмъ, въ нéмже éсть блýдъ: но пáче исполня́йтеся Дýхомъ, |
И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство; но исполняйтесь Духом, |
5.19
|
глагóлюще себѣ́ во псалмѣ́хъ и пѣ́нiихъ и пѣ́снехъ духóвныхъ, воспѣвáюще и пою́ще въ сердцáхъ вáшихъ Гóсподеви, |
назидая самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу, |
5.20
|
[Зач. 230.] благодаря́ще всегдá о всѣ́хъ о и́мени Гóспода нáшего Иисýса Христá Бóгу и Отцý, |
благодаря всегда за все Бога и Отца, во имя Господа нашего Иисуса Христа, |
5.21
|
повинýющеся дрýгъ дрýгу въ стрáсѣ Бóжiи. |
повинуясь друг другу в страхе Божием. |
5.22
|
Жены́, свои́мъ мужéмъ повинýйтеся, я́коже Гóсподу, |
Жены, повинуйтесь своим мужьям, как Господу, |
5.23
|
занé мýжъ главá éсть жены́, я́коже и Христóсъ главá цéркве, и тóй éсть спаси́тель тѣ́ла: |
потому что муж есть глава жены, как и Христос глава Церкви, и Он же Спаситель тела. |
5.24
|
но я́коже цéрковь повинýется Христý, тáкожде и жены́ свои́мъ мужéмъ во всéмъ. |
Но как Церковь повинуется Христу, так и жены своим мужьям во всем. |
5.25
|
[Зач. 231.] Мýжiе, люби́те своя́ жены́, я́коже и Христóсъ возлюби́ цéрковь, и себé предадé за ню́, |
Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее, |
5.26
|
да освяти́тъ ю́, очи́стивъ бáнею вóдною въ глагóлѣ: |
чтобы освятить ее, очистив банею водною посредством слова; |
5.27
|
да предстáвитъ ю́ себѣ́ слáвну цéрковь, не имýщу сквéрны, или́ порóка, или́ нѣ́что от таковы́хъ, но да бýдетъ свя́та и непорóчна. |
чтобы представить ее Себе славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна. |
5.28
|
Тáко дóлжни сýть мýжiе люби́ти своя́ жены́, я́ко своя́ тѣлесá: любя́й [бо] свою́ женý, себé самáго лю́битъ. |
Так должны мужья любить своих жен, как свои тела: любящий свою жену любит самого себя. |
5.29
|
Никтóже бо когдá свою́ плóть возненави́дѣ, но питáетъ и грѣ́етъ ю́, я́коже и Госпóдь цéрковь: |
Ибо никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но питает и греет ее, как и Господь Церковь, |
5.30
|
занé ýди есмы́ тѣ́ла егó, от плóти егó и от костéй егó. |
потому что мы члены тела Его, от плоти Его и от костей Его. |
5.31
|
Сегó рáди остáвитъ человѣ́къ отцá своегó и мáтерь, и прилѣ́пится къ женѣ́ своéй, и бýдета двá въ плóть еди́ну. |
Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть. |
5.32
|
Тáйна сiя́ великá éсть: áзъ же глагóлю во Христá и во цéрковь. |
Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви. |
5.33
|
[Зач. 232.] Обáче и вы́, по еди́ному кíйждо свою́ женý си́це да лю́битъ, я́коже [и] себé: а женá да бои́тся [своегó] мýжа. |
Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится своего мужа. |