1.1
|
Иáковъ, Бóгу и Гóсподу Иисýсу Христý рáбъ, обѣманáдесяте колѣ́нома, и́же въ разсѣ́янiи, рáдоватися. |
Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати коленам, находящимся в рассеянии, - радоваться. |
1.2
|
Вся́ку рáдость имѣ́йте, брáтiе моя́, егдá во искушéнiя впáдаете разли́чна, |
С великою радостью принимайте, братия мои, когда впадаете в различные искушения, |
1.3
|
вѣ́дяще, я́ко искушéнiе вáшея вѣ́ры содѣ́ловаетъ терпѣ́нiе: |
зная, что испытание вашей веры производит терпение; |
1.4
|
терпѣ́нiе же дѣ́ло совершéнно да и́мать, я́ко да бýдете совершéнни и всецѣ́ли, ни въ чéмже лишéни. |
терпение же должно иметь совершенное действие, чтобы вы были совершенны во всей полноте, без всякого недостатка. |
1.5
|
А́ще же ктó от вáсъ лишéнъ éсть премýдрости, да прóситъ от даю́щаго Бóга всѣ́мъ нелицепрiéмнѣ и не поношáющаго, и дáстся емý. |
Если же у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упреков, - и дастся ему. |
1.6
|
Да прóситъ же вѣ́рою, ничтóже сумня́ся: сумня́йся бо уподóбися волнéнiю морскóму, вѣ́тры возметáему и развѣвáему. |
Но да просит с верою, нимало не сомневаясь, потому что сомневающийся подобен морской волне, ветром поднимаемой и развеваемой. |
1.7
|
Да не мни́тъ бо человѣ́къ о́нъ, я́ко прiи́метъ чтó от Бóга. |
Да не думает такой человек получить что-нибудь от Господа. |
1.8
|
Мýжъ двоедýшенъ неустрóенъ во всѣ́хъ путéхъ свои́хъ. |
Человек с двоящимися мыслями не тверд во всех путях своих. |
1.9
|
Да хвáлится же брáтъ смирéнный въ высотѣ́ своéй, |
Да хвалится брат униженный высотою своею, |
1.10
|
богáтый же во смирéнiи своéмъ, занé я́коже цвѣ́тъ трáвный мимои́детъ: |
а богатый - унижением своим, потому что он прейдет, как цвет на траве. |
1.11
|
возсiя́ бо сóлнце со знóемъ, и изсуши́ травý, и цвѣ́тъ ея́ отпадé, и благолѣ́пiе лицá ея́ поги́бе: си́це и богáтый въ хождéнiи своéмъ увядáетъ. |
Восходит солнце, настает зной, и зноем иссушает траву, цвет ее опадает, исчезает красота вида ее; так увядает и богатый в путях своих. |
1.12
|
Блажéнъ мýжъ, и́же претерпи́тъ искушéнiе: занé искýсенъ бы́въ, прiи́метъ вѣнéцъ жи́зни, егóже обѣщá Бóгъ лю́бящымъ егó. |
Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его. |
1.13
|
Никтóже искушáемь да глагóлетъ, я́ко от Бóга искушáемь éсмь: Бóгъ бо нѣ́сть искуси́тель злы́мъ {искушáемь злы́ми}, не искушáетъ же тóй никогóже, |
В искушении никто не говори: Бог меня искушает; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого, |
1.14
|
кíйждо же искушáется, от своея́ пóхоти влекóмь и прельщáемь: |
но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью; |
1.15
|
тáже пóхоть зачéнши раждáетъ грѣ́хъ, грѣ́хъ же содѣ́янъ раждáетъ смéрть. |
похоть же, зачав, рождает грех, а сделанный грех рождает смерть. |
1.16
|
Не льсти́теся, брáтiе моя́ возлю́бленная: |
Не обманывайтесь, братия мои возлюбленные. |
1.17
|
вся́ко дая́нiе благо и вся́къ дáръ совершéнъ свы́ше éсть, сходя́й от Отцá свѣ́товъ, у негóже нѣ́сть премѣнéнiе, или́ преложéнiя стѣ́нь. |
Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены. |
1.18
|
Восхотѣ́въ бо породи́ нáсъ слóвомъ и́стины, во éже бы́ти нáмъ начáтокъ нѣ́кiй создáниемъ егó. |
Восхотев, родил Он нас словом истины, чтобы нам быть некоторым начатком Его созданий. |
1.19
|
[Зач. 51.] Тѣ́мже, брáтiе моя́ возлю́бленная, да бýдетъ вся́къ человѣ́къ скóръ услы́шати [и] кóсенъ глагóлати, кóсенъ во гнѣ́въ, |
Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев, |
1.20
|
гнѣ́въ бо мýжа, прáвды Бóжiя не содѣ́ловаетъ. |
ибо гнев человека не творит правды Божией. |
1.21
|
Сегó рáди отлóжше вся́ку сквéрну и избы́токъ злóбы, въ крóтости прiими́те всаждéнное слóво, могýщее спасти́ дýшы вáшя. |
Посему, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, в кротости примите насаждаемое слово, могущее спасти ваши души. |
1.22
|
Бывáйте же творцы́ слóва, а не тóчiю слы́шатели, прельщáюще себé самѣ́хъ. |
Будьте же исполнители слова, а не слышатели только, обманывающие самих себя. |
1.23
|
Занé áще ктó éсть слы́шатель слóва, а не творéцъ, таковы́й уподóбися мýжу смотря́ющу лицé бытiя́ своегó въ зерцáлѣ: |
Ибо, кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале: |
1.24
|
усмотри́ бо себé и оти́де, и áбiе забы́, какóвъ бѣ́. |
он посмотрел на себя, отошел и тотчас забыл, каков он. |
1.25
|
Прини́кiй же въ закóнъ совершéнъ свобóды, и пребы́въ, сéй не слы́шатель забы́тливъ бы́въ, но творéцъ дѣ́ла, сéй блажéнъ въ дѣ́ланiи своéмъ бýдетъ. |
Но кто вникнет в закон совершенный, закон свободы, и пребудет в нем, тот, будучи не слушателем забывчивым, но исполнителем дела, блажен будет в своем действии. |
1.26
|
А́ще ктó мни́тся вѣ́ренъ бы́ти въ вáсъ, и не обуздовáетъ язы́ка своегó, но льсти́тъ сéрдце своé, сегó сýетна [éсть] вѣ́ра. |
Если кто из вас думает, что он благочестив, и не обуздывает своего языка, но обольщает свое сердце, у того пустое благочестие. |
1.27
|
Вѣ́ра бо чи́стá и несквéрна предъ Бóгомъ и Отцéмъ сiя́ éсть, éже посѣщáти си́рыхъ и вдови́цъ въ скóрбѣхъ и́хъ, [и] несквéрна себé блюсти́ от мíра. |
Чистое и непорочное благочестие пред Богом и Отцем есть то, чтобы призирать сирот и вдов в их скорбях и хранить себя неоскверненным от мира. |