3.1
|
Прóчее же, брáтiе моя́, рáдуйтеся о Гóсподѣ. Тáяжде [бо] писáти вáмъ, мнѣ́ ýбо нелѣ́ностно, вáмъ же твéрдо. |
Впрочем, братия мои, радуйтесь о Господе. Писать вам о том же для меня не тягостно, а для вас назидательно. |
3.2
|
Блюди́теся от псóвъ, блюди́теся от злы́хъ дѣ́лателей, блюди́теся от сѣчéнiя: |
Берегитесь псов, берегитесь злых делателей, берегитесь обрезания, |
3.3
|
мы́ бо есмы́ обрѣ́занiе, и́же дýхомъ Бóгу слýжимъ и хвáлимся о Христѣ́ Иисýсѣ, а не въ плóти надѣ́емся: |
потому что обрезание - мы, служащие Богу духом и хвалящиеся Христом Иисусом, и не на плоть надеющиеся, |
3.4
|
и́бо и áзъ имѣ́ю надѣ́янiе тáкожде во плóти. А́ще ктó и́нъ мни́тъ надѣ́ятися во плóти, áзъ пáче, |
хотя я могу надеяться и на плоть. Если кто другой думает надеяться на плоть, то более я, |
3.5
|
обрѣ́занъ осмоднéвно, от рóда Изрáилева, колѣ́на Венiами́нова, Еврéинъ от Еврéй, по закóну фарисéй, |
обрезанный в восьмой день, из рода Израилева, колена Вениаминова, Еврей от Евреев, по учению фарисей, |
3.6
|
по рéвности гони́хъ цéрковь Бóжiю, по прáвдѣ закóннѣй бы́въ непорóченъ. |
по ревности - гонитель Церкви Божией, по правде законной - непорочный. |
3.7
|
Но я́же ми́ бя́ху приобрѣ́тенiя, сiя́ вмѣни́хъ Христá рáди тщетý. |
Но что для меня было преимуществом, то ради Христа я почел тщетою. |
▲
3.8
|
Но ýбо вмѣня́ю вся́ тщетý бы́ти за превосходя́щее разумѣ́нiе Христá Иисýса Гóспода моегó, [Зач. 245.] егóже рáди всѣ́хъ отщети́хся, и вмѣня́ю вся́ умéты бы́ти, да Христá приобря́щу |
Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: ||для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа |
3.9
|
и обря́щуся въ нéмъ, не имы́й моея́ прáвды, я́же от закóна, но я́же вѣ́рою [Иисýсъ] Христóвою, сýщую от Бóга прáвду въ вѣ́рѣ: |
и найтись в Нем не со своею праведностью, которая от закона, но с тою, которая через веру во Христа, с праведностью от Бога по вере; |
3.10
|
я́ко {éже} разумѣ́ти егó, и си́лу воскресéнiя егó, и сообщéнiе стрáстéй егó, сообразýяся смéрти егó, |
чтобы познать Его, и силу воскресения Его, и участие в страданиях Его, сообразуясь смерти Его, |
3.11
|
áще кáко дости́гну въ воскресéнiе мéртвыхъ. |
чтобы достигнуть воскресения мертвых. |
3.12
|
Не занé ужé достигóхъ, или́ ужé соверши́хся: гоню́ же, áще и пости́гну, о нéмже и постижéнъ бы́хъ от Христá Иисýса. |
Говорю так не потому, чтобы я уже достиг, или усовершился; но стремлюсь, не достигну ли я, как достиг меня Христос Иисус. |
3.13
|
Брáтiе, áзъ себé не ý помышля́ю дости́гша: еди́но же, зáдняя ýбо забывáя, въ прéдняя же простирáяся, |
Братия, я не почитаю себя достигшим; а только, забывая заднее и простираясь вперед, |
3.14
|
со усéрдiемъ гоню́ {къ намѣ́ренному текý}, къ пóчести вы́шняго звáнiя Бóжiя о Христѣ́ Иисýсѣ. |
стремлюсь к цели, к почести вышнего звания Божия во Христе Иисусе. |
3.15
|
Ели́цы ýбо совершéнни, сié да мýдрствуимъ: и éже áще и́но чтó мы́слите, и сié Бóгъ вáмъ откры́етъ. |
Итак, кто из нас совершен, так должен мыслить; если же вы о чем иначе мыслите, то и это Бог вам откроет. |
3.16
|
Обáче въ нéже достигóхомъ, тóже да мýдрствуемъ и тѣ́мже прáвиломъ жи́телствуемъ. |
Впрочем, до чего мы достигли, так и должны мыслить и по тому правилу жить. |
3.17
|
Подóбни ми́ бывáйте, брáтiе, и смотря́йте тáко ходя́щыя, я́коже и́мате о́бразъ нáсъ. |
Подражайте, братия, мне и смотрите на тех, которые поступают по образу, какой имеете в нас. |
3.18
|
Мнóзи бо хóдятъ, и́хже мнóгажды глагóлахъ вáмъ, ны́нѣ же и плáчя глагóлю, враги́ крéстá Христóва: |
Ибо многие, о которых я часто говорил вам, а теперь даже со слезами говорю, поступают как враги креста Христова. |
3.19
▼
|
и́мже кончи́на поги́бель, и́мже бóгъ чрéво, и слáва въ студѣ́ и́хъ, и́же земнáя мýдрствуютъ. |
Их конец - погибель, их бог - чрево, и слава их - в сраме, они мыслят о земном. |