Имя Христос с греческого языка переводится Помазанник. По-еврейски это имя произносится Машиах. Эллинизированная форма его — Мессия: «Женщина говорит Ему: знаю, что придет Мессия, то есть Христос; когда Он придет, то возвестит нам все (Ин.4:25). В славянской и русской Синодальной Библии встречаются все три слова, тождественные по значению: Христос (Мф.1:16; Мк.1:34; Лк.2:11; Ин.4:42), Мессия (Ин.1:41), Помазанник (1Цар.2:10; Пс.2:2). С самого начала Своего общественного служения Спаситель исповедал Себе Мессией-Христом: «Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу» (Лк.4:18–19).
Русское слово крест происходит от латинского слова crux (евр. цлав; греч. ставрос). Так римляне называли орудие мучительнейшей казни. Это название перешло в европейские языки (например, нем. — Kreuz). Нужно упомянуть, что была попытка вывести слово крест от древней верхненемецкой формы имени Христа — Krist. Более правильной представляется первая этимология.